Monday, May 11, 2026

SgnR pv ve phim Vietnam War

 

Đài Saigon Houston 900AM phỏng vấn
Thạc sĩ Phạm Văn Nam (281-495-0079)
Nha sĩ Chu Văn Cương (281-650-0658)
9:30-10:30am [giờ DC], thứ tư, 20/05/2026

 

Kính thưa Quý thính giả, Quí Vị đang theo dõi Đài Saigon được phát thanh trên làn sóng 900AM tại Houston và 1160AM tại Dallas, và trên hệ thống internet toàn cầu qua địa chỉ saigonradiohouston.com, hoặc qua số điện thoại 631-359-8457. Tiếp theo đây là chương trình Vấn đề Hôm nay, do Nguyễn Chính Kết phụ trách, xin trân trọng kính chào Quý thính giả.

Kính thưa Quý thính giả, tối Chúa nhật 24/5 sắp tới, Hội đồng Đại diện sẽ tổ chức trình chiếu cuốn phim Vietnam War: Untold Stories from the South, tức Chiến tranh Việt Nam: Những câu chuyện chưa được kể từ Miền Nam Việt Nam, để đồng hương chúng ta biết nhiều chuyện mà chúng ta chưa biết về cuộc chiến tại Việt Nam trong khi chính chúng ta mới là những người đã tham dự và là nhân chứng của cuộc chiến. Cuốn phim này do Thạc sĩ Phạm Văn Nam phụ trách thực hiện. Ông là thứ trưởng bộ Phát triển Kinh tế và gia cư đặc trách về Thương mại Quốc tế của Tiểu bang Massachusett. Ông thực hiện, biên soạn và phát hành cuốn phim này với mục đích phục hồi tiếng nói của người miền Nam trong lịch sử chiến tranh Việt Nam. Tối Chúa nhật 24/5 này, khi trình chiếu cuốn phim này, chúng ta sẽ có dịp gặp Thạc sĩ Phạm Văn Nam, người thực hiện cuốn phim này, để nghe ông nói về hành trình thực hiện cuốn phim này.

(xem tài liệu do Ts Pv Nam cung cấp: https://1951yen.blogspot.com/2026/05/vietnam-war.html)

Vì thế, để tìm hiểu về cuốn phim này và việc trình chiếu tại Houston, chúng tôi rất hân hạnh phỏng vấn Thạc sĩ Phạm Văn Nam, người thực hiện cuốn phim, và Nha sĩ Chu Văn Cương, người đứng ra tổ chức cuộc trình chiếu cuốn phim này.

Trước hết chúng tôi xin kính chào Thạc sĩ Phạm Văn Nam và Nha sĩ Chu Văn Cương, rất vui được hai vị đến với Quý thính giả Đài Saigon Houston 900AM hôm nay.

1.       Thưa Nha sĩ Chu Văn Cương, trong nhiều thập niên, phần lớn phim tài liệu về chiến tranh Việt Nam mà Anh đã từng xem, được kể từ góc nhìn của các cường quốc hoặc các nhà báo phương Tây. Còn bộ phim này lại chọn cách đặt người miền Nam vào trung tâm câu chuyện. Theo Anh thì vì sao tiếng nói của người miền Nam lại bị mờ nhạt đi trong ký ức quốc tế, và Anh nghĩ thế nào về việc làm nổi bật tiếng nói của người miền Nam đối với cuộc chiến chủ yếu liên quan đến chính họ?

2.       Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Bộ phim nhấn mạnh cột mốc năm 1959 như thời điểm Hà Nội chính thức đẩy mạnh hoạt động vũ trang vào miền Nam. Đây là một chi tiết quan trọng nhưng ít được nhắc đến trong các tài liệu phổ biến. Anh đánh giá thế nào về ý nghĩa của cột mốc 1959 đối với việc hiểu đúng nguyên nhân và bản chất của cuộc chiến?

3.       Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Cuộc Di cư Vĩ đại năm 1954 được mô tả như một quyết định sinh tử của gần một triệu người miền Bắc chạy vào Nam. Theo Anh, cuộc di cư này phản ánh điều gì về tâm lý, niềm tin và nỗi sợ của người dân thời điểm đó, và vì sao nó vẫn là một dấu mốc quan trọng trong lịch sử miền Nam?

4.       Thưa Nha sĩ Chu Văn Cương, Thời Đệ Nhất Cộng hòa dưới Tổng thống Ngô Đình Diệm được bộ phim trình bày với nhiều áp lực phức tạp từ nội bộ đến quốc tế. Anh nghĩ đâu là những thách thức lớn nhất mà chính quyền này phải đối diện trong nỗ lực xây dựng một quốc gia dân chủ non trẻ?

5.       Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Phim đặt cuộc cải cách ruộng đất ở miền Bắc bên cạnh chính sách “người cày có ruộng” rất ôn hòa  ở miền Nam. Sự đối chiếu này cho thấy điều gì về hai mô hình xã hội và hai cách tiếp cận quyền sở hữu đất đai?

6.       Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Một chương ít được mọi người biết đến là vai trò của các nghiệp đoàn lao động trong việc xây dựng xã hội dân sự miền Nam. Theo Anh, vì sao mảng này thường bị bỏ quên trong các tài liệu chiến tranh, và nó cho thấy điều gì về đời sống xã hội miền Nam trước 1975?

7.       Thưa Nha sĩ Chu Văn Cương, chương về Ấp chiến lược cho thấy đây từng là một nỗ lực quy mô lớn của chính phủ Ngô Đình Diệm nhằm bảo vệ nông thôn khỏi chiến tranh du kích. Nhưng cuối cùng thì cộng sản vẫn thành công trong việc dùng nông thôn bao vây thành thị. Theo Anh, đâu là những nguyên nhân chính khiến chính sách Ấp chiến lược này thất bại, và chúng ta có thể rút ra bài học gì từ đó?

8.       Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Bộ phim gọi chiến thuật của Việt Cộng là “khủng bố có chọn lọc”, nhấn mạnh việc ám sát, bắt cóc và đe dọa để kiểm soát làng xã. Cách gọi này giúp chúng ta hiểu rõ hơn điều gì về bản chất cuộc chiến ở nông thôn miền Nam?

9.       Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Sự kiện Vịnh Bắc Bộ được xem là bước ngoặt khiến Mỹ leo thang quân sự. Bộ phim đặt sự kiện này trong bối cảnh nào để người xem hiểu sâu hơn về vai trò của Mỹ và những tính toán chiến lược thời điểm đó?

10.    Thưa Nha sĩ Chu Văn Cương, Đệ Nhị Cộng hòa được mô tả như một nỗ lực lập hiến và bầu cử trong điều kiện chiến tranh khốc liệt. Theo Anh, những nỗ lực này cho thấy miền Nam đã cố gắng xây dựng tính chính danh chính trị như thế nào?

11.    Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Đường mòn Hồ Chí Minh được mô tả không chỉ là tuyến tiếp vận mà là một hệ thống quân sự xuyên biên giới. Điều này cho thấy chiến tranh Việt Nam mang tính khu vực ra sao, và nó ảnh hưởng thế nào đến cục diện chiến tranh?

12.    Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, tiết mục Tết Mậu Thân là phần cao trào của bộ phim, nơi ký ức và truyền thông va chạm nhau. Theo Anh, vì sao sự kiện này vẫn gây tranh luận dữ dội sau hơn nửa thế kỷ, và điều gì khiến nó trở thành một vết thương chưa bao giờ lành?

13.    Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Phim đặt bi kịch gia đình Đỗ đốc Huân Nguyễn bên cạnh bức ảnh Eddie Adams – một sự đối chiếu mạnh mẽ về quyền lực của hình ảnh. Theo Anh, sự đối chiếu này đặt ra câu hỏi gì về cách truyền thông chọn lọc và định hình ký ức lịch sử?

14.    Thưa Nha sĩ Chu Văn Cương, Một số câu chuyện chiến tranh trở thành biểu tượng toàn cầu, trong khi những câu chuyện khác – dù đau thương hơn – lại bị lãng quên. Theo Anh, điều gì quyết định việc một câu chuyện được nhớ hay bị quên trong ký ức tập thể?

15.    Thưa Thạc sĩ Phạm Văn Nam, Bộ phim kết thúc bằng lời mời gọi cộng đồng người Việt hải ngoại tiếp tục kể lại câu chuyện của mình. Theo Anh, trách nhiệm của thế hệ hôm nay là gì trong việc gìn giữ ký ức lịch sử của miền Nam Việt Nam cho con cháu mai sau?

Sunday, May 10, 2026

Vietnam War

 

Vietnam War: Untold Stories from the South – Trials, Triumphs & Tragedies

(Những Câu Chuyện Chưa Kể Từ Miền Nam – Thử Thách, Thành Công & Thảm Kịch)

1) Một bộ phim “đổi trục” ký ức chiến tranh

Nếu phần lớn các phim tài liệu nổi tiếng về Chiến tranh Việt Nam thường đặt trọng tâm vào câu hỏi “nước Mỹ đã làm gì” và “nước Mỹ đã mất gì”, thì Untold Stories from the South chọn một hướng đi khác: đặt người Việt—đặc biệt là người miền Nam—vào trung tâm. Phim không chỉ muốn kể lại chiến tranh như một chuỗi sự kiện chính trị–quân sự, mà muốn phục dựng nó như một lịch sử sống: nơi người dân, gia đình, làng xóm, và các nhân chứng trực tiếp trở thành người kể chuyện.

Điểm xuất phát của loạt phim rất rõ: khoảng trống trong ký ức công chúng. Nhiều câu chuyện của thường dân miền Nam, của quân nhân VNCH, của những gia đình nạn nhân, của người tị nạn… lâu nay hoặc bị xem nhẹ, hoặc chỉ xuất hiện như “phần nền” cho một câu chuyện lớn hơn. Bộ phim phản ứng lại điều đó bằng một lựa chọn mang tính tuyên ngôn: thay vì để lịch sử chỉ được định hình bởi các khuôn mẫu truyền thông hay góc nhìn của cường quốc, phim mời khán giả nghe lại chiến tranh qua tiếng nói của những người đã chịu hậu quả trực tiếp.

Về tinh thần, đây là một bộ phim không chỉ “kể chuyện” mà còn “đòi lại câu chuyện”—đòi lại quyền được nói, được nhớ, và được hiểu.


2) Cấu trúc theo chương: đi từ nền tảng lịch sử đến chấn thương ký ức

Loạt phim được xây dựng theo dạng chương (chapters) như một bản đồ diễn tiến: từ bối cảnh lịch sử, đến các cơ chế chiến tranh và chiến thuật kiểm soát xã hội, rồi tiến dần đến các bước ngoặt truyền thông–chính trị như Vịnh Bắc Bộ và Tết Mậu Thân.

  • Chương 1 (Giới thiệu) đặt vấn đề: tại sao cần “những câu chuyện chưa kể”, và vì sao tiếng nói người Việt là thiết yếu để có một hồ sơ lịch sử đầy đủ.
  • Chương 2 (Chiến tranh Đông Dương lần thứ nhất) nhấn mạnh nền móng là tinh thần dân tộc chống thực dân Pháp—một giai đoạn dễ bị giản lược khi người ta nhìn chiến tranh chỉ qua lăng kính Mỹ–Cộng.
  • Chương 3 (Cuộc Di cư Vĩ đại) làm nổi bật dòng người miền Bắc chạy trốn cộng sản vào miền Nam sau 1954—một điểm chạm nhân sinh quan trọng, vì nó cho thấy “lựa chọn chính trị” đã trở thành “lựa chọn sinh tồn” như thế nào.
  • Chương 4 (Ngô Đình Diệm) đặt lại bối cảnh của giai đoạn xây dựng chính thể miền Nam: những áp lực chính trị, quân sự, và sự phức tạp của di sản lãnh đạo.
  • Chương 5 (Cải cách ruộng đất) đi thẳng vào một đối sánh đạo đức–nhân đạo: miền Bắc với cải cách ruộng đất mang tính cưỡng bức, bạo lực đấu tố; miền Nam với cải cách có xu hướng ôn hòa hơn, dựa trên chính sách hơn là khủng bố.
  • Chương 6 (Nghiệp đoàn lao động) cho thấy một mảng ít được nhắc: nỗ lực xây dựng xã hội dân sự miền Nam và cuộc tranh chấp quanh phong trào công đoàn.
  • Chương 7 (Ấp chiến lược) nhìn vào chiến lược an ninh nông thôn và cách nó bị phá hoại bởi đe dọa, tuyên truyền, phá hoại và những yếu điểm nội tại.
  • Chương 8 (Khủng bố có chọn lọc) gọi đích danh chiến thuật của Việt Cộng là khủng bố cộng sản: ám sát, bắt cóc, hăm dọa để kiểm soát làng xã bằng sợ hãi.
  • Chương 9 (Vịnh Bắc Bộ) mô tả một bước ngoặt chính trị làm tăng tốc leo thang của Hoa Kỳ.
  • Chương 10 (Đệ Nhị Cộng hòa) nhấn mạnh nỗ lực lập hiến, bầu cử và tranh luận về tính chính danh trong điều kiện chiến tranh.
  • Chương 11 (Đường mòn Hồ Chí Minh) xem hệ thống tiếp vận xâm nhập xuyên Lào–Campuchia như “động cơ” khiến chiến tranh khu vực hóa và kéo dài.
  • Chương 12 (Tết Mậu Thân) trở thành chương “đỉnh cảm xúc” lẫn “đỉnh tranh luận”—nơi bộ phim phản biện cách chiến tranh được ghi nhớ bằng hình ảnh.

Điều đáng chú ý là phim không chọn cách “tổng thuật toàn bộ chiến tranh” theo kiểu bách khoa. Thay vào đó, nó chọn các điểm tựa—các cơ chế, quyết sách, chiến thuật—để từ đó dẫn đến hậu quả con người.


3) Hai điểm nhấn tư tưởng: mốc 1959 và “quyền lực của một bức ảnh”

Trong các nhấn mạnh quan trọng, có hai trục nổi bật nhất.

Thứ nhất: mốc 1959—đặt lại câu hỏi “cuộc chiến bắt đầu từ đâu?”
Bộ phim chủ ý làm rõ một điểm mà theo phim, công chúng dễ bỏ qua: Hà Nội đã khởi sự/leo thang hoạt động vũ trang vào miền Nam từ năm 1959, nhiều năm trước khi Thủy quân Lục chiến Hoa Kỳ đổ bộ năm 1965. Khi nhấn vào mốc này, phim đang muốn chuyển trọng tâm từ luận đề “Mỹ xâm lược” sang câu hỏi “ai là bên chủ động khởi sự leo thang vũ trang trước?”. Đây là một lựa chọn quan điểm rõ ràng—và cũng là lựa chọn tạo tranh luận—nhưng nó giúp khán giả nhìn chiến tranh theo một dòng thời gian khác: chiến tranh đã bùng lên từ những quyết định và chiến thuật trong lòng Việt Nam, trước khi trở thành cuộc đối đầu quốc tế.

Thứ hai: câu chuyện Đô đốc Huan Nguyễn (1968) đối chiếu với bức ảnh Eddie Adams—phê bình cách ký ức bị “đóng khung”
Ở Chương 12, bộ phim đạt hiệu quả mạnh khi đặt cạnh nhau hai “thực tại ký ức”:

  • Một bên là bi kịch gia đình của Đô đốc Huan Nguyễn trong Tết Mậu Thân 1968—một nỗi đau riêng, thảm kịch gia đình, gần như không được thế giới biết đến vì không có máy ảnh ghi lại, không thành “biểu tượng truyền thông”.
  • Bên kia là bức ảnh xử bắn nổi tiếng của Eddie Adams—một khoảnh khắc được đông cứng trong một khung hình và từ đó trở thành “mẫu số chung” cho cách thế giới ghi nhớ chiến tranh.

Sự đối chiếu này là câu hỏi đạo đức về truyền thông: ai được lịch sử nhớ tới, ai bị lịch sử bỏ quên—chỉ vì ống kính hướng về phía nào? Bộ phim không phủ nhận sức nặng đạo đức của bức ảnh Eddie Adams; nhưng phim đặt nó vào một khung rộng hơn: khi một hình ảnh trở thành “đại diện” cho cả cuộc chiến, thì những thảm kịch dân sự không có hình ảnh sẽ bị đẩy ra khỏi ký ức toàn cầu. Đây là điểm phê bình sắc bén nhất của loạt phim: truyền thông không chỉ phản ánh lịch sử—mà còn chọn lịch sử nào được tồn tại trong trí nhớ đám đông.


4) Giá trị nổi bật: “lịch sử có con người” và sức nặng của nhân chứng

Điểm mạnh của Untold Stories from the South nằm ở việc nó biến các khái niệm lớn—như chiến lược nông thôn, tiếp vận, cải cách ruộng đất, khủng bố chính trị—thành những điều người xem cảm được. Khi phim nói về “khủng bố có chọn lọc”, đó không chỉ là thuật ngữ chiến tranh; đó là nỗi sợ đi ngủ của một gia đình, là sự im lặng của làng xã, là cái chết đến bất ngờ. Khi phim nói về “di cư vĩ đại”, đó không chỉ là thống kê; đó là hành trình rời bỏ nhà cửa để giữ lấy tự do.

Nhân chứng trong phim—đặc biệt ở Chương 12—đóng vai trò như “bằng chứng sống”. Không phải ai xem cũng đồng ý với mọi lập luận của phim, nhưng khó có thể thờ ơ trước cách phim buộc ta nhìn chiến tranh như một chuỗi hậu quả cá nhân nối tiếp nhau qua nhiều thập kỷ.



6) Kết luận: một lời mời nghiêm túc để nghe lại lịch sử

Vietnam War: Untold Stories from the South không phải là một bộ phim xem xong để “biết thêm vài dữ kiện”. Nó là một bộ phim xem xong để không thể nhìn chiến tranh như cũ. Từ mốc 1959 mà phim nhấn mạnh—để đặt lại câu hỏi về nguồn gốc leo thang vũ trang—đến sự đối chiếu đầy ám ảnh giữa bi kịch gia đình Đô đốc Huan Nguyễn và bức ảnh Eddie Adams, loạt phim liên tục nhắc người xem rằng: lịch sử không chỉ được quyết định bởi ai thắng ai thua, mà còn bởi ai được quyền kểai bị buộc im lặng.

Trong thời điểm các nhân chứng ngày càng già, khi ký ức có nguy cơ biến mất hoặc bị thay thế bởi những khuôn mẫu tiện lợi, loạt phim đóng vai trò như một hành động lưu trữ: giữ lại tiếng nói trước khi quá muộn. Dù đồng tình hay tranh luận, người xem vẫn khó phủ nhận giá trị cốt lõi của dự án: trả lại chiều sâu cho lịch sử bằng con người—và buộc chúng ta đối diện câu hỏi cuối cùng:

Ai trở thành “lịch sử”, và ai bị lãng quên—chỉ vì không ai kịp ghi lại nỗi đau của họ?

Monday, May 4, 2026

15 cau hoi

Những câu hỏi phỏng vấn
Linh mục Nguyễn Hữu Lễ
 

1. Thưa Linh mục Nguyễn Hữu Lễ, xin Cha kể lại bối cảnh và động lực tinh thần khiến Cha quyết định phải đứng lên khởi xướng phong trào đòi trả tên Sài Gòn vào năm 2006?

2. Thưa Cha, Tên gọi “Sài Gòn” không chỉ bị thay đổi, mà còn bị thay thế bằng một biểu tượng chính trị. Xin Cha cho biết việc đổi tên Sàigòn năm 1976 chỉ là một hành động hành chính hay là một nỗ lực mang tính chính trị nhằm xóa bỏ một ký ức lịch sử? ý đồ của Cộng sản là gì?

3. Thưa Cha, những người trẻ trong nước sinh sau 1975 và những người trẻ sinh ra tại hải ngoại, không biết cảm giác mất mát của như thế nào của thế hệ đi trước. Xin Cha mô tả cảm xúc thật của mình trong ngày Sài Gòn bị xóa tên khỏi bản đồ?

4. Vì sao Cha cho rằng việc phục hồi tên Sài Gòn không chỉ là chuyện tình cảm, mà còn là vấn đề của “lương tri”, không chỉ là sự phản kháng chính trị, mà còn là vấn đề sự thật lịch sử?

 5. Trong suốt 20 năm qua, phong trào đã phát triển như thế nào trong cộng đồng người Việt khắp thế giới? Điều gì giúp phong trào tồn tại bền bỉ suốt hai thập niên, bất chấp mọi khó khăn?

6. Nhiều người nói phong trào không ồn ào nhưng bền bỉ như một “dòng chảy ngầm”. hay giống như một “ký ức tập thể không chịu chết”. Cha nhận định thế nào về sức sống âm ỉ nhưng mạnh mẽ của phong trào trong cộng đồng Việt hải ngoại?

7. Năm 2026 đánh dấu 50 năm Sài Gòn mất tên. 50 năm quả là một con số đặc biệt tròn trĩnh không thể bỏ qua. Vì sao năm nay phong trào quyết định tổ chức kỷ niệm với quy mô lớn hơn và phối hợp với 7 đoàn thể?

8. Xin Cha nói về Đại lễ “Ngày Sài Gòn 2026” tại Tượng đài Chiến sĩ Việt-Mỹ ở vùng Little Saigon, thủ đô của Người Việt Tị nạn Cộng sản. Cha kỳ vọng điều gì từ Đại lễ tại Tượng đài Chiến sĩ Việt–Mỹ?

9. Chương trình văn nghệ “Đêm Sài Gòn” mang tinh thần gì? Và Cha kỳ vọng điều gì từ sự hiện diện của đồng bào? Phải chăng qua văn nghệ, người dân có thể nói lên được những điều mà chính trị không thể nói?

10. Phong trào nhận được sự hỗ trợ tinh thần của nhiều vị lãnh đạo tôn giáo và đoàn thể. Theo Cha, điều này nói lên điều gì về nhu cầu gìn giữ ký ức chung của người Việt?

11. Người dân ở trong nước, dù không thể công khai, nhưng vẫn có những tiếng nói âm thầm, phải không Cha? Cha có thể chia sẻ những phản hồi từ đồng bào trong nước về phong trào đòi trả tên Sài Gòn không?

12. Một số người cho rằng việc đòi trả tên Sài Gòn là một chuyện “nhạy cảm chính trị”, cho rằng nó là hành động mang tính chính trị đối đầu, khiến họ e ngại. Cha trả lời thế nào trước nhận định này?

13. Theo Cha, việc phục hồi tên Sài Gòn có thể đóng góp gì cho tiến trình hòa giải dân tộc và phục hồi sự thật lịch sử?

14. Thế hệ trẻ là người sẽ quyết định tương lai của ký ức Sài Gòn. Vì thế, đối với tên gọi Sài Gòn, Cha kỳ vọng điều gì ở thế hệ trẻ Việt Nam, những người trẻ sinh ra sau 1975 trong nước cũng như hải ngoại chưa từng biết Sài Gòn trước 1975 xinh đẹp thế nào cả?

15. 50 năm là một nửa thế kỷ – đủ dài để có thể quên, nhưng cũng đủ dài để làm mọi người thức tỉnh. Vậy, trước cột mốc 50 năm, Cha muốn gửi thông điệp gì đến đồng bào Việt Nam khắp nơi trên thế giới?

Phong trao doi ten Saigon

 PHONG TRÀO QUỐC DÂN ĐÒI TRẢ TÊN SÀI GÒN PO Box 350, Tolleson, AZ 85353, USA Email: LienLac@Saigon4Saigon.org | Website: Saigon4Saigon.org


THƯ MỜI Tham Dự ĐẠI LỄ “NGÀY SÀI GÒN 2026" Và CHƯƠNG TRÌNH VĂN NGHỆ “ĐÊM SÀI GÒN"

KÍNH GỬI: Quý Hội đoàn, Quý vị Thân hào, Nhân sĩ, Quý Đồng Bào trong và ngoài nước.

Thưa toàn thể Quý vị,

Trong diễn trình của lịch sử dân tộc Việt, có những biến cố không chỉ được ghi lại bằng văn bản, mà còn in sâu vào ký ức và tình cảm của con người, kéo dài qua nhiều thế hệ. Ngày 2 tháng 7 năm 1976 là một dấu mốc như vậy – một ngày mà danh xưng SÀI GÒN, sau hơn ba thế kỷ hiện diện trong đời sống dân tộc, đã bị cưỡng bức thay đổi bằng một quyết định có tính cách áp đặt của một cơ chế quyền lực thời bấy giờ.

Điều khiến biến cố này trở nên đặc biệt nhạy cảm không chỉ nằm ở việc đổi tên một thành phố. Vấn đề nằm ở chỗ, SÀI GÒN – một cái tên gắn liền với lịch sử, văn hóa và đời sống của người dân miền Nam – đã bị thay thế bằng tên của một nhân vật mà trong tâm thức của nhiều người miền Nam, từ trước năm 1975 cho đến hôm nay, vẫn là một nhân vật gắn với những ký ức đau buồn của chiến tranh và chia cắt.

Chính vì vậy, đối với không ít người, việc thay đổi danh xưng ấy không phải chỉ là một quyết định hành chính đơn thuần, mà là một hành động có tính cách cưỡng bức về biểu tượng, làm tổn thương đến ký ức tập thể và niềm tự trọng của một cộng đồng. SÀI GÒN, trong ý nghĩa đó, không còn là chuyện của địa lý, mà trở thành một vấn đề của lịch sử, của danh dự, và của lương tri.

Và, cũng chính từ cảm nhận đó, một phản ứng âm thầm nhưng bền bỉ đã hình thành. Người ta có thể bị buộc phải sử dụng một tên gọi trong giấy tờ, nhưng không thể bị buộc phải quên đi một cái tên trong tâm trí. Và khi nhiều người cùng giữ lại ký ức đó, nó dần dần trở thành một ý chí chung. Ý chí ấy đã dẫn đến sự ra đời của PHONG TRÀO QUỐC DÂN ĐÒI TRẢ TÊN SÀI GÒN vào ngày 15 tháng 1 năm 2006, đúng vào dịp 30 năm SÀI GÒN mất tên. Khởi đầu từ một nỗ lực mang tính biểu tượng, PHONG TRÀO đã từng bước phát triển, quy tụ những người cùng suy nghĩ rằng việc phục hồi danh xưng SÀI GÒN không chỉ là một hành động mang tính tình cảm, mà còn là một cách khẳng định lại sự thật lịch sử và bảo vệ một phần căn cước dân tộc.

Trong suốt hai thập niên qua, phong trào đã lan rộng trong cộng đồng người Việt ở nhiều nơi trên thế giới, nhận được sự hưởng ứng của nhiều cá nhân và tổ chức. Không ồn ào, không cực đoan, nhưng bền bỉ, phong trào đã tồn tại như một dòng chảy ngầm – âm thầm nhưng không gián đoạn để rồi đến năm 2026 này, khi cột mốc 50 năm SÀI GÒN mất tên trở lại, mọi nỗ lực ấy được hội tụ và mở rộng trong một hình thức rõ ràng hơn, có tổ chức hơn, và có sự phối hợp chung của nhiều đoàn thể.

Đặc biệt, trong năm đánh dấu 50 năm SÀI GÒN mất tên, các sinh hoạt đã được thực hiện với sự đồng tổ chức và phối hợp chung của 7 đoàn thể (liệt kê theo mẫu tự danh xưng): ĐẠI VIỆT QUỐC DÂN ĐẢNG, ĐẢNG NHÂN BẢN XÃ HỘI, HỌP MẶT DÂN CHỦ, LỰC LƯỢNG DÂN TỘC CỨU NGUY TỔ QUỐC, MẠNG LƯỚI NHÂN QUYỀN VIỆT NAM, PHONG TRÀO GIÁO DÂN VIỆT NAM HẢI NGOẠI, VIỆT NAM QUỐC DÂN ĐẢNG; cùng với sự cố vấn và hỗ trợ tinh thần của: Hòa Thượng THÍCH MINH TUYÊN, Đệ Tam Pháp Chủ Giáo Hội Phật Giáo Tăng Già Khất Sĩ Thế Giới, và Linh mục NGUYỄN HỮU LỄ, người khởi xướng và đại diện Phong Trào Quốc Dân Đòi Trả Tên SÀI GÒN.

Trong tinh thần tưởng niệm cột mốc lịch sử ngày 2 tháng 7 năm 1976 – và đúng 50 năm sau vào ngày 2 tháng 7 năm 2026 – chúng tôi trân trọng kính mời quý vị tham dự hai sinh hoạt sẽ được tổ chức vào CHỦ NHẬT, NGÀY 5 THÁNG 7 NĂM 2026, như một dịp để cùng nhau đánh dấu biến cố này:

1. ĐẠI LỄ “NGÀY SÀI GÒN 2026"

  • Thời gian: 10 giờ sáng

  • Địa điểm: Tượng đài Chiến sĩ Việt-Mỹ (8192 13th Street, Westminster, CA 92683)

  • Nội dung: Tưởng niệm 50 năm SÀI GÒN mất tên, vinh danh giá trị lịch sử của SÀI GÒN, và bày tỏ ý chí bảo tồn danh xưng SÀI GÒN.

2. CHƯƠNG TRÌNH VĂN NGHỆ “ĐÊM SÀI GÒN"

  • Thời gian: 5 giờ chiều

  • Địa điểm: Hội trường Lavender (14190 Beach Blvd, Westminster, CA 92683)

  • Nội dung: Đêm văn nghệ tâm tình hướng về Sài Gòn.

Sự hiện diện của quý vị trong hai sinh hoạt này mang một ý nghĩa giản dị nhưng rõ ràng: đó là cùng nhau giữ lại một ký ức chung, và cùng nhau xác nhận một giá trị mà thời gian không thể làm mất đi. Không cần những lời tuyên bố lớn, chính sự có mặt của mỗi người đã là một cách nói lên thái độ của mình.

Một cộng đồng còn tồn tại là một cộng đồng còn giữ được ký ức, và một ký ức còn sống là một ký ức còn được chia sẻ. Ngày 5 tháng 7 năm 2026, vì vậy, chỉ cần có những con người cùng hiện diện, cùng nhắc đến cái tên SÀI GÒN, thì ngày đó đã mang một ý nghĩa riêng của nó.

Có những điều có thể bị thay đổi bằng quyền lực. Nhưng cũng có những điều không thể bị xóa bỏ, vì chúng tồn tại trong lòng người. SÀI GÒN là một điều như vậy.

Chúng tôi trân trọng kính mời quý vị tham dự.

Trân trọng kính mời,

  • LM NGUYỄN HỮU LỄ, Người khởi xướng và Đại diện PHONG TRÀO SÀI GÒN | Tel.: (714) 200-7920

  • Ô. LÝ THANH LIÊM, Trưởng Ban Điều Hành PHONG TRÀO SÀI GÒN | Tel.: (480) 567-4493

  • Ô. PHAN THANH CHÂU, Trưởng Ban Tổ Chức Đại lễ “NGÀY SÀI GÒN 2026" | Tel.: (714) 588-5903

  • Ô. NGUYỄN KIỆN, Trưởng Ban Tổ Chức Chương Trình Văn Nghệ “ĐÊM SÀI GÒN” | Tel.: (714) 326-5077

Sunday, September 1, 2024

Những tài liệu cần lưu

Những tài liệu cần lưu

Plank, Bài Tập Từ Phòng Gym Tới Công Sở (Y Học)
https://thukhoahuan.com/index.php/y-hc/22678-plank-bai-t-p-t-phong-gym-t-i-cong-s-y-ho-c

Các Giám mục “chui” của Giáo tỉnh Miền Bắc - Những Hoa thơm Quả ngọt đầu mùa
https://nhayduwdc.org/dt/cg/bv/2024/ndwdc_dtcg_bv2024_gmCHUI_2024JUL03_wed.htm

Văn Chương Miền Nam
https://www.youtube.com/@VanChuongMienNam/videos

Góc Nhìn Showbiz
https://www.youtube.com/@gocnhinshowbiz7751/videos

Hãy cứ sống cuộc sống của mình: Nước mắt ai người ấy lau, chẳng ai có thể khóc thay mình được
https://www.tintucvietduc.net/chia-se/cuoc-song/hay-cu-song-cuoc-song-cua-minh-nuoc-mat-ai-nguoi-ay-lau-chang-ai-co-the-khoc-thay-minh-duoc.html